Unknown Places
by Michael Blumenthal
Translations and explorations of unfamiliar terrain
Kantor shares with his fellow Central and Eastern European poets the destiny of being, unavoidably, a political poet of sorts. The past, as he admits in his long, historically-infused poem, Ancestors, hangs from me. And yet his politics ... is pervasively an antipolitics, a politics that stands back and observes with a cold, knowing, and bemused eye the vagaries and quotidian comi-tragedies of private life as it attempts to cope with and navigate the conundrums of public events and ideologies. A smoker, a Hungarian, a nervous, often sleepless, man who is, at the same time, a poet of rivers and trees, Kantor, as he himself says, "takes it all into account" the comedy, the tragedy, the pathos, the need for human warmth and connection, all the vagaries and cruelties of history and men notwithstanding.... As exemplified by the deeply moving, yet tactfully restrained, elegy for his deceased father, Between Margaret Bridge and Arpad Bridge, neither Kantor's repertoire nor his sensibility are limited to the ironic forms so often thoughtlessly associated with Central and Eastern Europeans. ... Across all cultures and rivers, across all systems and divides, they go by the same, rarely achieved, name: poetry.
Purchase
Buy on AmazonPraise
"Reading Peter Kantor's "And Yet" in Michael Blumenthal's translation is an uncanny experience. Blumenthal's versions are so natural and powerful that Kantor seems to be writing in English. And what poems! Kantor is an existential poet passionately yearning to live an authentic and humane life in a crazy stretch of history. The poems bristle with the big world of politics, culture, and history without ever losing the personal world of love, memory, and regret. This book brings an important poet vividly into English."
— Dana Gioia